Posted on Leave a comment

The latest edition of “Scrum- A Pocket Guide” is now available in French as “Scrum – Un Guide de Poche”.

At some point (I forgot when it was exactly), Léo Davesne approached me with the suggestion to create a French translation of my book “Scrum – A Pocket Guide”. After the publication of the updated, 3rd edition of my book in English in early 2021, Léo started the actual translation of my words with the help of François Brunea. My publisher, Van Haren Publishing, saw value in serving the French speaking Scrum communities and agreed to take care of the publication.

I am as grateful to Léo and François as I am proud to say the result is now available as “Scrum – Un Guide de Poche (Un compagnon de voyage intelligent)”.

Following are some of the more popular channels to acquire the French translation of “Scrum – A Pocket Guide”:

Following is the preface by Léo and François (in French obviously):

Nous remercions chaleureusement Gunther Verheyen pour sa confiance et son soutien dans la recherche de qualité qui nous a guidés tout au long de la traduction.
En tant que traducteurs, notre intention première a été de rendre ce livre accessible à toutes et tous. Nous avons pris le parti de varier les genres et les termes pour rendre le texte le plus inclusif et lisible possible.
Les termes anglophones du Guide Scrum ont été conservés à la demande de l’auteur. Parce que l’Agilité est l’état dans lequel on se trouve lorsqu’on est Agile, « Agile » et « Agilité » ont été utilisés comme synonymes.
Nous sommes conscients de la responsabilité que représente la traduction d’une telle œuvre. Nous nous sommes efforcés de traduire le texte dans le meilleur français possible tout en conservant le style percutant de Gunther.
Nous adressons de sincères remerciements aux relectrices et relecteurs qui ont, de par leurs retours, contribué à améliorer le texte. Merci à Christophe Gesché, Nedjma Saidani, Farouk Choulak, Sedera Randria, Guillaume Leone et Guillaume Deleplace.
Étant dans une démarche d’amélioration continue, nous sommes curieux de lire vos retours. N’hésitez pas à nous contacter pour toute remarque, suggestion ou observation.
Bonne lecture !

Léo Davesne et François Bruneau
Janvier 2022

I thank everyone who was involved in creating, reviewing or contributing in whatever way to all versions and translations of my book. When creating the first version in the spring of 2013, I could never have imagined that it would become such a long-standing work that is still judged by tons of readers as relevant so many years later. I thank especially Ivo van Haren for the opportunities he keeps giving me to express my views on Scrum.

Enjoy reading!

Gunther
independent Scrum Caretaker

Leave a Reply