Bangers and Mash

Now if you are from the UK you will 100% know what I am talking about, and if you are from Canada, Australia or New Zealand (I am reliably informed) you will also have a good chance of knowing what ‘bangers and mash’ are. But, if you are from elsewhere and haven’t had the personal pleasure of enjoying a mouthful of ‘bangers and mash’ (tasty) then you are probably completely confused.

For the record, ‘bangers and mash’, also known as sausages and mash, is a traditional British dish made up of mashed potatoes and (typically) fried sausages.

2523986448_55b74a322d_b

The sausage part (or ‘banger’) may consist of a variety of sausage flavours made of pork or beef or a perhaps even a Cumberland sausage (if you are being posh) and the dish is sometimes served with onion gravy, fried onions, baked beans, or peas, preferably – in my personal case with ‘mushy peas’. And so we are off again aren’t we? You have no idea what mushy peas are do you? Sorry, go look it up on the world-wide web of wonder.

Why ‘banger’ I hear you ask? Well, the term is attributed to the fact that sausages made during World War I, when there were meat shortages, were made with such a high water content that were very liable to pop under high heat when cooked, whereas modern day sausages don’t have this attribute, they just sizzle, delightfully so.

I wrote an article a while ago on ‘The Business of Meaningless Words’, about the growth in bland tired and need-to-be retired clichés LinkedIn Article but there is another aspect to such ‘code’ that isn’t meaningless but still needs to be known, or translated, in order to communicate efficiently.

‘Bangers and mash’ for example is not shorthand for ‘sausages and mash’ but rather an alternative term, colloquial, perhaps even slang, but still if you say started work in an English pub that both served good beer and ‘pub grub’ food then you would need to know what it was for sure. I’d be in there ordering it!

PMI’s White Paper on Communication states ‘Communication is what allows projects — and the organization — to function efficiently. Conversely, when key players at any level fail to deliver their end of the communication bargain, projects face unnecessary risks’

And one of the levels of failure can be in not explaining terms to people who do not know them and, here’s the balance, asking what terms mean if you don’t know them or understand their meaning.

See what I did there? Yes, it is a two-way responsibility. Explain, don’t assume understanding together with ask, don’t fake understanding.

Got it? Excellent.

Right I’m off for a quick bevvy, and fancying a nice plate of bubble and squeak for supper with perhaps a chip butty on the side[1]. How about you?

 

 

 

Peter Taylor

Peter Taylor is a PMO expert currently leading a Global PMO, with 200 project managers acting as custodians for nearly 5,000 projects around the world, for Kronos Inc. – a billion-dollar software organisation delivering Workforce Management Solutions.

Peter Taylor is also the author of the number 1 bestselling project management book ‘The Lazy Project Manager’, along with many other books on project leadership, PMO development, project marketing, project challenges and executive sponsorship.

In the last 4 years he has delivered over 200 lectures around the world in over 25 countries and has been described as ‘perhaps the most entertaining and inspiring speaker in the project management world today’.

His mission is to teach as many people as possible that it is achievable to ‘work smarter and not harder’ and to still gain success in the battle of the work/life balance.

More information can be found at www.thelazyprojectmanager.com  – and through his free podcasts in iTunes.

[1] You have no idea what they are either do you? Go look it up on the world-wide web of wonder.

Tags: , , , , , , , , , , ,

Leave a comment